November
Woensdag 5 november, 20:30
DOCU
Unbound (preceded by Skate+) + Q&A with directors
John English & Tom Garner | 2024 | Spain / Belgium | 91’ | English

NL Een groep slachtoffers van misbruik binnen de balletwereld is een nieuw balletgezelschap begonnen dat inclusief, radicaal en steunend is. Onder leiding van een genderfluïde balletrebel doen ze er alles aan om het podium terug te winnen. Om te slagen moeten ze vanaf nul beginnen, hun trauma's uit het verleden onder ogen zien, vechten voor gerechtigheid en het vertrouwen vinden om weer met vreugde en trots te kunnen dansen. TRAILER
EN A group of abuse survivors from the ballet world walk out of toxic companies & start a radical, inclusive, supportive new company of their own. Led by a gender fluid ballet insurgent, they fight to reclaim the stage. To succeed, they must start from nothing, face past traumas, fight for justice, & find belief to dance again with defiance and joy. TRAILER
+
Skate+
Otoxo Productions students | 2022 | Spain | 6’ | English

NL Trans persoon Andrea/Andrew groeide op met ernstige pesterijen en uitsluiting. Door te skaten ontwikkelde hen veerkracht, zelfbewustzijn en empowerment. Het gaat over het bezetten van de straat, het opbouwen van een gemeenschap en het ontplooien van diens ware zelf. Maar het gaat niet alleen om hen. Andrea/Andrew geeft ook les aan trans kinderen die op zoek zijn naar hun plek in de wereld, en aan migrantenkinderen die op zoek zijn naar een gevoel van verbondenheid in Barcelona. Ramp voor ramp, flip voor flip zetten ze concrete stappen naar een wereld waar mensenrechten volledig gerealiseerd worden, waar kinderen kunnen zijn wie ze willen zijn en waar iedereen erbij hoort.
EN Trans person Andrea/Andrew grew up facing severe bullying, outcasting and exclusion. Through skating, they build resilience, self-awareness and empowerment. It goes beyond street occupation, building community and helping one unleash their true self. But it is not just about them. They also teach trans kids searching for their place in the world, as well as migrant kids searching for their sense of belonging in Barcelona. Ramp by ramp, flip by flip, they take concrete steps for a world where human rights are realised in full, where kids can be who they want to be, and where everyone can belong.
Donderdag 6 november, 20:30
CLASSIC
North Caucasian Cinema
Pirosmani
Georgiy Shengelaya | 1969 | Soviet Georgia | 85’ | EN subtitles

EN Pirosmani is a biographical film about the great Georgian painter – primitivist Niko Pirosmanashvili (1862-1918). An unknown, self-taught painter roams the streets of a city, painting his pictures. The local people only know that his name is Nikola Pirosmani, that he is a kind and honest person, but nobody takes his painting seriously. To make his living and be able to buy paints, Nikola opens up a food shop. But very soon he goes bankrupt, for he is giving away butter and cheese to anyone who got no money. Already gravely ill, he paints his last picture, imbued with light, joy and love for life.
From September to December 2025, Filmhuis Cavia shows a selection of films from the North Caucasian region, specifically Chechnya and Georgia. You can find the full program HERE.
Vrijdag 7 november, 20:30
DOCU
Kissable Screens: The Garden Cadences
Dane Komljen | 2024 | Germany | 62’ | EN subtitles

NL Jone is klaar om te vertrekken. Ze staat aan het begin van iets nieuws, maar voordat ze verder kan gaan moet er eerst iets worden afgerond. Jone is deel van Mollies, een queer-feministisch collectief dat tien jaar lang in een woonwagenkamp naast Ostkreuz in Berlijn heeft gewoond. Deze documentaire volgt hun laatste zomer voor de ontruiming.
EN Jone is ready to fly. She finds herself at the beginning of something new, but before she moves on, there needs to be a closure. Jone is one of Mollies, the queer-feminist collective that had been living for a decade at a trailer park next to Ostkreuz, Berlin. The Garden Cadences traces their last summer before being evicted.
Director’s note: “In 2021, I made traces of a moment that would otherwise be inevitably lost and filmed Mollies before their imminent eviction. Their long-standing home was torn down the following spring. An aquarium is to be built in its place. For Mollies, living together was not just about seeking a different way of living, but also about the need to form a community that would embrace and empower. The difficulty of trying to find a new place spacious enough to accommodate all nine members crashed with personal frictions between them and they did not survive as a collective. Aalo comes from Finland, Jone from Lithuania, Aoife was born in Dubai. Neo uses no pronouns, several use they/them, several are transitioning. Mollies was constantly shifting in shape and size, their friends and lovers finding a temporary refuge at the trailer park. This is a space of fluidity in more ways than one. It is a film about togetherness, made together, offering a glimpse of queer everyday life led outside the patriarchal-capitalist complex, while also being a record of the time spent together, doing nothing, like beasts. Ultimately, I felt the need to inscribe myself into the film. The post-pandemic years marked the moment when I questioned my own practice of love and grappled with my own gender. The Garden Cadences is also a dialogue with oneself.”
Vrijdag 14 november, 20:30
DOCU
Arsenie: An Amazing Afterlife (Arsenie: Viata de apoi)
Alexandru Solomon | 2023 | Romania | 96’ | EN subtitles

NL De blik van een dode monnik hypnotiseert de massa, wordt een zeer winstgevend merk en staat op het punt om door de Roemeense kerk heilig verklaard te worden. In de voetsporen van Arsenie beginnen we aan een fictieve pelgrimstocht die ons – met humor en fantasie – door onze huidige verwarring en wereldwijde angsten leidt. Geen garantie op een hiernamaals.
EN A dead monk's gaze is hypnotizing the masses, becomes a very profitable brand and is about to be sanctified by the Romanian church. Following in Arsenie's footsteps, we embark on a fictionalized pilgrimage, that leads us — with humour and fantasy — through our present confusion and global fears. No afterlife guaranteed.
Zaterdag 15 november, 20:30
Zaterdag 29 november, 20:30
CONTEMPORARY
Summer Sun and Winter Sky – collection of Greek shorts
Various | 2021-2025 | Greece, NL | 50’ | EN subtitles

NL Vijf korte films van drie Griekse regisseurs (Kleoniki Stanich, Anna-Maria Pinaka, Christina Maliariti) die verschillende, maar verrassend vergelijkbare verhalen en gevoelens beschrijven. De tweede cyclus van het programma 'Griekse filmmakers in Nederland' vindt plaats en is de perfecte gelegenheid om de Griekse cinema te verkennen, evenals de cultuur en realiteit die zich momenteel afspeelt. Het gesprek wordt geleid door curator Dimitra Alexiou en de bar is open zolang het gesprek duurt, onder het genot van de gebruikelijke Griekse drank. Tot dan! MEER→
EN Five short films by three Greek directors (Kleoniki Stanich, Anna-Maria Pinaka,Christina Maliariti) that describe different, but surprisingly similar stories and feelings. The second cycle of the programme ‘Greek filmmakers in the Netherlands’ is taking place, and it is the perfect opportunity to explore Greek cinema, as well as the culture and reality that is happening right now. The discussion will be moderated by curator Dimitra Alexiou and the bar will be open for as long as the discussion goes with the usual Greek spirits as well. See you there! MORE→
Donderdag 20 november, 20:30
DOCU
Dutch Premiere
Holding Back the Tide
Emily Packer | 2023 | USA | 77’ | EN subtitles

NL Een vrouw slikt een parel in. Een metro stort neer op de bodem van de oceaan. Een stortvloed barst door de kieren van New York City. In elke wijk worden oesterschelpen uit elkaar gehaald en voorzichtig teruggegooid in zee. Een koor van boeren, restauranthouders, souschefs, visverkopers, activisten en landschapsarchitecten bespreekt de vele levenscycli van de oester. Deze educatieve momentopnames over de ecologische rol, paringsgewoonten, gemeenschapsleven en historische aanwezigheid van het tweekleppige schelpdier krijgen een nieuwe betekenis en flirten met het mythische. Onderwaterdansen en poëtische toespraken
vermengen de menselijke en niet-menselijke wereld. De oester als waterfilter, koolstofvanger, stormvloedkering en habitatmaker overstijgt zijn ecologische belofte en wordt een queer icoon van het onwaarschijnlijke overlevingsverhaal van New York City.
Het herleiden van cyclische ecologieën voor het grootste grootstedelijk gebied in de Verenigde Staten vereist een existentiële herinterpretatie van een duurzame toekomst. Weg met de verhalen over bootstraps en kapitalistisch stedelijk individualisme; op naar het water, het intergenerationele, de queer collectiviteit. Ooit werd New York City gebouwd door de oesters. Nu wordt het opnieuw gebouwd.
De regisseur zal aanwezig zijn bij de vertoning, tevens de Nederlandse première van deze documentaire.
EN A woman swallows a pearl. A subway car falls to the ocean floor. A deluge bursts through the cracks of New York City. In every borough, oyster shells are pried apart and carefully returned to sea. A chorus of farmers, diners, sous chefs, fishmongers, activists, and landscape architects colloquializes the oyster’s many lifecycles. These educational snapshots about the bivalve’s ecological role, mating habits, communal living, and historical presence take on new meaning and flirt with the mythic. Underwater dances and poetic addresses blend the human and nonhuman worlds. The oyster as a water filter, carbon capturer, storm barrier, and habitat maker transcends its environmental promise and becomes a queer icon of New York City’s unlikely survival story.
Retracing cyclical ecologies for the largest metropolitan area in the United States calls upon an existential reimaging of a sustainable future. Out with the narratives of bootstraps and capitalist urban individualism; in with the water-bound, the intergenerational, the queer collectivity. Once New York City was built by the oysters. Now, it is built anew.
The director will be present at the screening, which is the Dutch Premiere for this documentary.
Vrijdag 21 november, 20:30
SPECIAL
Alias Julián + Q&A
Guillermo España | 2024 | NL | 45’ | EN subtitles

NL Alias Julián volgt het leven van Jesús Efraín Espinoza, een Argentijnse vluchteling en voormalig lid van de PRT (Revolutionaire Volkspartij) guerrilla, die sinds 1978 in Amsterdam woont. De documentaire verkent niet alleen zijn persoonlijke verhaal, maar ook bredere thema’s zoals waarheid en herinnering, democratie, mentale gezondheid, ouderdom, migratie en langdurige ballingschap. Naarmate het verhaal vordert, daagt het de kijker uit om zich af te vragen wat echt is en wat niet. Door tegenstrijdige getuigenissen en Espinoza’s eigen woorden wordt het onduidelijk wat verzonnen is en wat authentiek, wat uitnodigt tot een reflectie over identiteit, narratief en de vage grens tussen feit en fictie.
Blijf na de vertoning zitten voor een speciale Q&A-sessie met de regisseur, Guillermo España, en de hoofdpersoon, Jesús Efraín ‘Pupi’ Espinoza.
EN Alias Julián follows the life of Jesús Efraín Espinoza, an Argentine refugee and former member of the PRT (People's Revolutionary Party) guerrilla who has lived in Amsterdam since 1978. The documentary not only explores his personal story, but also broader themes such as truth and memory, democracy, mental health, ageing, migration and long-term exile. As the narrative progresses, it challenges the viewer to question what is real and what is not. Through contradictory testimonies and Espinoza’s own words, it becomes uncertain what is made up and what is genuine, inviting a reflection on identity, narrative and the blurred lines between fact and fiction.
At the end of the screening, stay in your seats for a special Q&A session with the director, Guillermo España, and the protagonist, Jesús Efraín ‘Pupi’ Espinoza.
Tickets: 2 euro / Cineville
Zaterdag 22 november, 20:30
SPECIAL
The Gaze of José Val del Omar with live classical guitar by José Vílchez
José Val del Omar | 1932-1939 | Spain | 42’ | silent

EN This performance invites us to journey into the poetic and visionary universe of José Val del Omar, the Granada-born filmmaker, photographer, and inventor whose work always transcended the boundaries of art and technology. Through three films from the 1930s, we discover the intensity of his vision of Granada and its landscapes, a lyrical gaze that transforms the documentary into a sensory experience.
The screening of Estampas, Vibración de Granada, and an intimate Película familiar is accompanied by the live classical guitar of José Vílchez, weaving a dialogue between image and sound that renews the power of his legacy.
Val del Omar’s participation in the Pedagogical Missions of 1933 in the Alpujarra—a cultural project that brought art and education to rural communities—was a decisive starting point in his career. From that experience remained a mark that resonates throughout his work, where the popular and the experimental merge into a singular vibration. Beyond his involvement in the cultural initiatives of his time, Val del Omar emerges here as a unique, pioneering, and profoundly innovative creator, capable of transforming the memory of a land into pure visual poetry.
Estampas | José Val del Omar and other “missionaries” | 1932 | 13’
Vibración de Granada | José Val del Omar | 1935 | 20’
Película familiar | José Val del Omar | 1933-1939 | 9’
José Vílchez, a musician, actor and rhapsodist, has lived in Granada for 10 years, where he has developed his artistic career in various areas of music and poetry. Specialising in the Spanish classical guitar, his work has been marked by a deep connection with the musical tradition around the city of Granada and a love for the poetry of Federico García Lorca, which he recites with devotion.
He studied classical guitar at the Conservatorio Superior del Liceo in Barcelona, which allowed him to explore a vast range of musical styles and genres. Throughout his professional career, he has collaborated with different groups and projects in the fields of chamber music, folk, rock, tango, electronic music, opera or storytelling, playing mainly guitar and double bass, as well as other traditional string instruments. Currently, José Vílchez is dedicated to the rescue and dissemination of the traditional music of the Alpujarra, developing a project to recover its sounds. He also teaches traditional music workshops in the region, where he has been teaching for more than 8 years, transmitting his knowledge and passion for music to new generations.
Donderdag 27 november, 19:00
CONTEMPORARY
North Caucasian Cinema
Time is + Temo Re
NL Zaur Kourazov (1994) is een Tsjetsjeense filmmaker die afstudeerde aan KASK Gent met zijn korte film Time Is. Voor deze avond vroeg Cavia hem om gastcurator te zijn en een andere film uit te kiezen om naast zijn eigen film te vertonen.
EN Zaur Kourazov (1994) is a Chechen filmmaker who graduated from KASK Ghent with his short film Time Is. For this evening, Cavia asked him to be a guest curator and to pick another film to screen alongside his.
Time Is
Zaur Kourazov | 2020 | Belgium | 21’ | EN subtitles

NL In een rustig en besneeuwd Tsjetsjeens dorp vertelt een moeder haar dochter over de terugkeer van Zara, een familielid dat twintig jaar geleden vertrok. Buiten is de hele wereld gehuld in een dikke witte mist. Voor beide vrouwen is de aanstaande ontmoeting een hoogtepunt in hun saaie dagelijkse leven waar ze erg naar uitkijken. Time Is gaat over thema's als herinneringen, identiteit en banden vanuit interculturele aspecten en onderzoekt het ‘ertussenin’.
EN In a quiet and snowy Chechen village, mother tells her daughter about the return of Zara – their relative, who left this place 20 years ago. Outside, the whole world is hidden in a thick white fog. For both women, the upcoming meeting is a bright event in their dull daily life that they are very much looking forward to. Time Is dwells on themes of memory, identity and bonds from intercultural aspects and explores the 'in betweenness'.
+
Temo Re
Anka Gujabidze | 2025 | Georgia | 50’ | EN subtitles

NL De film, geregisseerd en gefilmd door Anka Gujabidze met een minimaal budget, is een vrije bewerking van Temo Rekviashvili's roman Courier's Tales, een hybride memoire van zijn leven als scootercourier toen hij niet veel acteerwerk kon krijgen. Met Rekviashvili in de rol als zichzelf, condenseert Gujabidze zijn boek tot één dag waarin hij door zijn stad zwerft en de verschillende escapades beleeft die hij onderweg meemaakt. Temo Re is gefilmd met een fotocamera en gemonteerd in de montagekamer. Het is een fotomontage die duidelijk gelijkenis vertoont met La Jetée van Chris Marker, maar toch heel anders aanvoelt, een charmant en ietwat surrealistisch verhaal.
EN Directed and shot by Anka Gujabidze on a shoestring budget, the film freely adapts Temo Rekviashvili’s novel Courier’s Tales, which was itself a hybrid memoir of his life as a scooter courier when unable to get much acting work. With Rekviashvili playing himself, Gujabidze condenses his book into a single day of ranging around his city and the various escapades that he becomes involved in along the way. Shot on a still camera and pit together in the edit, Temo Re is a photomontage that obviously bears a resemblance to Chris Marker’s La Jetée but feels completely different, a charming and slightly surreal shaggy dog story.
From September to December 2025, Filmhuis Cavia shows a selection of films from the North Caucasian region, specifically Chechnya and Georgia. You can find the full program HERE.
Vrijdag 28 november, 19:30
Zondag 30 november, 14:00
SPECIAL
Meeting in the blue fold
a hybrid program developed by Suns and Stars

EN meeting in the blue fold unfolds as a space of resonance and continuation, where gestures of care interweave across multiple practices and timelines. It is a shared duration, a horizon where tenderness and persistence coexist, where care becomes a form of futurity, and queerness, not as identity but as potential, gestures toward what is not yet here. Within this field, works, voices, and readings emerge in dialogue — sometimes simultaneously, sometimes in response to one another — each attentive to the others, each a continuation of the attentions opened by Jarman’s Blue. This collaboration takes shape through listening, reading, and the slow folding of questions that continue to open rather than close. MORE→
